"Oggi è il nostro ultimo giorno di vacanza."

Translation:Today is our last vacation day.

July 14, 2013

20 Comments


https://www.duolingo.com/Columbo88

I wrote 'today is the last day of our vacation' and lost a heart. Bit harsh, surely?

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/Emrani

I wrote "Today is the our last day of holidays" and was marked incorrect. Yet it has as a correct answer "Today is our last day of holiday" which sounds completely wrong in English.

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/roubashin

both sound ok to me. the second one sounds brittish, though

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/cosmopolita61

No,the first is really NOT ok

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/roubashin

You're right. Oh my gosh, I have been living overseas for too long. My English got really messed up hahaha

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/HelenWalke1

I'm afraid your first suggestion, containing "the our" is definitely not good English. Their suggestion is the direct translation, but I agree that it sounds unwieldy in English.

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/inky1

¨Today is the last day of our vacation.¨ What wrong in answering this way?

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/roadmap40

today is our last day of vacation is accepted.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/HaroldWonh

"Today is the last day of our holiday" is the most natural translation into (British) English, but of course it is marked as wrong. Reported 25.10.14

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/StevenMcBrien

Still not fixed! Reported again 28th Jan 2019! Duo is free so I feel a bit of an ingrate for complaining, but these consistency issues are really annoying! Get it fixed guys, we 66 million British people count too you know!

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/KatPavi

and how come: today is the last day of our vacation is not accepted?

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/HaroldWonh

"Tody is the last day of our holiday(s)" is considered wrong - but it is of course far more natural than DL's suggestions. Reported 24.06.15

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/hanna958948

duolingo sometimes is weird in its translations.....

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/VTtQIZll

I was penalised for saying holiday in the singular. We would not normally add an's' if referring to one holiday, as the sentence seems to imply.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/casagialla

it's always difficult to know whether to go for a literal translation or good english, of course i always choose the wrong one! in this case in "English" you would use the word holiday rather than vacation and it would be "on" holiday.rather than of

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/cosmopolita61

I wrote: today is the last day of our vacation,which wasn't accepted. Reported!

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/derek199688

If I heard someone use duo's translation of the sentence I would assume they weren't a native English speaker.

June 17, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.