"The animals like food."
Translation:Dyrene kan godt lide mad.
I have noticed that the grammar in Swedish and Danish follows patterns that older English follows. (I was raised Christian and read the King James version of the Bible - but not anymore!). I checked lider on Google translate and it gave "suffer" as an alternate translation. This makes perfect sense.
Suffer in older usage means more like "experience" rather than bad experience. So this literally means "I can suffer it well" which means it is a good experience.