Why is this in the future and where is "like" in this sentence?
For me it accepted "you burn yourself that way" so it's not necessary to use the future
Sometimes the future is implied: Ti veglio domani = I'll wake you tomorrow. Cosi' means like that.
*Ti sveglio domani.
"Ti veglio domani": "I'll sit up with you tomorrow." Why not? I'm a good guy.
Così means "thus" or "like this".
I cannot see the translation. Any idea why?
When will Duolingo give us a lesson on the reflexive?