"اخلع معطفك!"

الترجمة:Take off your coat!

December 12, 2014

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/8mRn1

الكلمة take تعني يأخذ والكلمة give تعني يعطي ولكن اذا جاء بعدها حروف الجر يتغير المعنى كلياً مثلاً الكلمة give up تعني يُقلع بمعنى ينتهي كأن نقول يقلع فلان عن التدخين والكلمة take up تعني يشرع بمعنى يبدأ مثل اكثر المدخنين يشرعون بالتدخين وهم مراهقون وكذلك take off تعني يخلع


https://www.duolingo.com/profile/HazemDarwish

وتستخدم ايضا في اقلاع الطائره The plane will take off


https://www.duolingo.com/profile/mJ5H9

اليوم 2020/11/8 يلي ياتي في 2021/11/8 يكلمني


https://www.duolingo.com/profile/Mohammedaz460137

نحن نعيش في الماضي


https://www.duolingo.com/profile/Alwaleed996810

تعليقي هذا في 2021 / 3 / 13


https://www.duolingo.com/profile/lRJi141169

الفرق بين take off و take out


https://www.duolingo.com/profile/roxycat2681

صفي نية هههه


https://www.duolingo.com/profile/rose1122-__

أليس معنى Take )خذ؟


https://www.duolingo.com/profile/jbJ513

take off your caot

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.