How do you tell the difference between when you write "geel" or "gele"?
take a look at this page http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?t=3266
Borden is a het word, isn't it? There is no article, so why is there an E. What am I not understanding?
I figured it out. Bord is a het word, but Borden is a de word. Therefore, there is an E.
Borden is a plural noun. When it's plural noun, we use "-e" in this adjective
The reason why I think plates can be "platen" as well is because you translate car plates the same way. We don't say "auto borden", but "auto (nummer)platen".
Actually "nummerbord" is a very common (if not the most common) way to refer to a license plate, in Amsterdam at least.
That said, "platen" should be accepted as well. Feel free to report.
I have seen plate used as well, also more frequently. What is the difference between bord and plate?
Why not geel?