Does this not mean "That is very sensible" or "That makes a lot of sense"? In a previous sentence "That makes sense" was a accepted as a translation for "Es ist sinnvoll". I don't find sinnvoll translated as "useful" in my online dictionary.
Actually, I'd say it is wrong - at the very least in the sense that it's not used in English. We do say "That doesn't make much sense", but not "That makes much sense". I'd say "That makes a lot of sense", but not use "much" in the positive.