Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"O engenheiro constrói a parede."

Traducción:El ingeniero construye la pared.

Hace 3 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/NicolasRLloveras

No entiendo, en la conjugación del verbo sale para "ele" (o engenheiro) en presente "construi". Porque usa constrói?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 1531

Según esto,

P: Quanto ao verbo construir: é ele constrói, ou ele construi? Eles constroem ou construem?

R: A 2ª e 3ª pess. do sing., bem como a 3ª pess. do pl. do Presente do Indicativo do verbo construir, têm essa dupla terminação: tu construis ou tu constróis; ele construi ou ele constrói; e eles construem ou constroem. Como construir, conjugam-se os verbos destruir, instruir, obstruir.

No "Dicionário de Questões Vernáculas" (Livraria Ciência e Tecnologia Editora, São Paulo, Brasil), Napoleão Mendes de Almeida dá a seguinte explicação:

«Regulares seriam as formas construo, construis, construímos, construís, construem, resultantes da junção do radical constru às terminações pessoais da terceira conjugação; dessa maneira, a conjugação de construir seria idêntica à de influir (influo, influis, influi…), retribuir (retribuo, retribuis, retribui…).

Acontece, porém, que o uso alterou foneticamente a terminação da segunda e da terceira pessoa do singular e da terceira do plural para constróis, constrói, constroem.

Essa alteração é de tal maneira universalmente seguida, aqui [no Brasil] como em Portugal, que erro constituiria, hoje, o emprego das formas regulares.»

la forma regular sería "construi", pero que se ha extendido tan ampliamente la alteración "constrói" en Brasil y Portugal que ahora se ve como error el uso de la forma regular. Supongo que Duolingo debería aceptar ambas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ValeriaSQ
ValeriaSQ
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 5
  • 4

José, o melhor é não aceitar "ele/ela construi". Se é uma forma não usada (nem na escrita e nem na fala) para quê complicar? :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 1531

Oi, Valeria, entendo perfeitamente o que você diz e posso concordar porque sao só vocês, os falantes nativos do portugués, quem podem nos dizer se essa forma já nao é usada. Dessa vez que falei, pensei que essa forma nao tinha ainda desaparecido, só que era menos comum. Assim que, sim, você está certa.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ValeriaSQ
ValeriaSQ
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 5
  • 4

Perfeito. Nunca tinha ouvido falar desse "construi" (em algum rincão do Brasil deve ser usado rsrs). Obrigada pelo post esclarecendo o assunto .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Igual, ya hemos incluido la otra forma. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/klodomiro

Creo que no hay ningún error en la conjugación del presente de la tercera persona del singular del verbo construir, lo correcto es: "ele constrói", o sea, "Él construye". Para la primera persona del singular sería "Eu construo", o sea, "Yo construyo">>>>

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elizauri
elizauri
  • 19
  • 14
  • 13
  • 9
  • 2

No Brasil nós usamos a forma: Ele constrói, nunca usamos ,"ele construi".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Mas as duas formas são certas e aceitamos ambas.

Hace 1 año