1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Turn left there."

"Turn left there."

Traducción:Gira a la izquierda allí.

July 14, 2013

136 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/natagh
  • 2185

A hoy 12/julio/14 todavía no acepta Gire. Ya lo reporté, me imagino que muchos de los que comentan acá también y a pesar de eso nada que solucionan el error.


https://www.duolingo.com/profile/Joko7

si gire debería valer estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Killtutor

Gire a la izquierda aquí, debe ser valido.. De acuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/HermanEdw

de acuerdo debe valer , independiente de usar tu o usted


https://www.duolingo.com/profile/Isma839030

Left= izquierda rigth= derecha esta especificado por eso es es gire a la izquierda alli=there


https://www.duolingo.com/profile/adricejas

dobla también debe ser válido


https://www.duolingo.com/profile/RODRIGO627

DOBLAR A LA IZQUIERDA O GIRAR A LA IZQUIERDA ES LO MISMO!! PILAS DUOLINGOO


https://www.duolingo.com/profile/Marilet

Si, doblar a la izquierda es lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/guitton

gira,gire o voltea es lo mismo .


https://www.duolingo.com/profile/Kronzprinz

si, deberia valer


https://www.duolingo.com/profile/merasade

En México es más común decir "Voltea a la izquierda", o "Da vuelta a la izquierda"


https://www.duolingo.com/profile/Malen905460

De acuerdo pero a mi me la dio por mala


https://www.duolingo.com/profile/mileyme

gire también debe servir en el limitado banco de datos de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/monterocristina

exacto es que en español tenemos muchos sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/LuisMarcon

No es un sinonimo. Es la forma que usas cuando no tuteas a alguien


https://www.duolingo.com/profile/MabelMarti221315

Por que no vale, si dices doble a la izquierda?


https://www.duolingo.com/profile/Misterjota

Girar y doblar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Jaimecito

Por qué la traducción de duolingo tiene que ser tuteando? "Gire a la izquierda allí" debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/gasanchezr22

Cruce a la izquierda se dice en Venezuela


https://www.duolingo.com/profile/ebps

Cruza a la izquierda alli deberia valer


https://www.duolingo.com/profile/NataliaSilgado

Gire tambien debe valer!!


https://www.duolingo.com/profile/D1O

Gire es la misma vaina por que no la lee o la interpreta como pasado ?


https://www.duolingo.com/profile/Kronzprinz

estoy de acuerdo, duolingo falla otra vez


https://www.duolingo.com/profile/guachucal

gire tambien es valido


https://www.duolingo.com/profile/Ivanilla

¿Gira o gire no significa lo mismo? No entiendo la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/imperialino

gire a la izquierda es correcto. Es orden o sugerencia


https://www.duolingo.com/profile/ugore

Gire, por supuesto que es tan válido como Gira; igual es tan válido tu, como usted. Este tipo de traducciones erróneas solo crean una clara confusión en el aprendizaje del idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Hernan0216

Dobla a la izquierda ahi


https://www.duolingo.com/profile/JUAZZ

gire debe ser valido


https://www.duolingo.com/profile/VictorProfe

¡Gire (usted) es una respuesta correctísima!


https://www.duolingo.com/profile/mainfito

giro, gire o gira debe ser válido ya que al no hay un pronombre que haga la difrencia


https://www.duolingo.com/profile/MaryroseVa

Dobla también tiene que ser aceptado!


https://www.duolingo.com/profile/carmenmuyor

TUERCE A LA IZQUIERDA ALLÍ...Debería de darse por válido no???


https://www.duolingo.com/profile/PatalloManuel

Doblar a la izquierda alli debe ser considera aceptable en español


https://www.duolingo.com/profile/NievesHerv

Estoi de acuerdo deberia aceptar por valido gire gira giro i sobre todo a los que son de mexico argentina venezuela que tien sus expresiones


https://www.duolingo.com/profile/alexandram102

En venezuela hablamos de cruzar, podemos usar girar pero es muy poco comun


https://www.duolingo.com/profile/vicordovan

En venezuela se dice " cruza a la izquierda ahi" es lo mismo girar y cruzar por lo menos aqui


https://www.duolingo.com/profile/carolatraverso

en argentina se dice "dobla a la izquierda"


https://www.duolingo.com/profile/Neuro-

me paso exactamente lo mismo y no me lo tomo -.-'


https://www.duolingo.com/profile/topo_ozz

en Guatemala también se dice "cruza a la izquierda allí", o "cruce a la izquierda allí" en caso de utilizar usted


https://www.duolingo.com/profile/tirbine

Dobla es la palabra que usamos en algunas partes de Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/elvislevy10

"Dobla a la izquierda ahi" demasiado cuadrado el español de las respuestas.. en mi país no se utiliza el termino girar para doblar, sino para hacer girar algo sobre su eje. ejemplo: gira el tornillo, gira la rueda.


https://www.duolingo.com/profile/angupo

"Gira a la izquierda allí" y "Allí gire a la izquierda" son exactamente la misma acción y ,en español, pienso que la segunda expresión es más habitual


https://www.duolingo.com/profile/ronaldramosd

25/11/2014, aún no acepta gire, de que sirve reportar entonces?


https://www.duolingo.com/profile/ivanfmartinez

Cruza a la izquierda aqui


https://www.duolingo.com/profile/ricky9308

Cruzar tambien deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/ji_arana

Cual es la diferencia entre "gire alli a la izquierda" (incorrecta) y "gire a la izquierda alli" (correcta) ? En mi opinión ambas expresiones quieren decir lo mismo....


https://www.duolingo.com/profile/lgonsae

que mas da GIRA ALLI A LA IZQUIERDA, que GIRA A LA IZQUIERDA ALLI


https://www.duolingo.com/profile/elimimi75

Yo escribi, " Da vuelta a la izquierda alli!, porque no me la dan por vuelta e indican que no debo traducir "THERE" por que?


https://www.duolingo.com/profile/Belcam58

Gira alli a la izquierda, debe ser valido también!


https://www.duolingo.com/profile/Davidubi

Gira alli a la izquierda deberia ser totalmente aceptada


https://www.duolingo.com/profile/ElenaMoren22227

Giré allí a la izquierda. Es correcto


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

"Giré" (turned) tiempo pasado

"Gire" (turn) tiempo presente


https://www.duolingo.com/profile/juan974589

En español " gira allí a la izquierda " o "gira a la izquierda allí " significa lo mismo y ambas frases son gramaticalmente correctas.


https://www.duolingo.com/profile/dacosta

De acuerdo también.


https://www.duolingo.com/profile/betobaz

"Voltea a la izquierda allí" ¿puede ser valido?


https://www.duolingo.com/profile/ANYCOLOMBIA

TURN LEFT THERE = GIRE A LA IZQUIERDA ALLI... YO NO ENTIENDO PORQUE TUTEAN SI EN INGLES NO SE USA ESO


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

bueno doblar no es lo mismo que girar no les digo


https://www.duolingo.com/profile/Davidtar1

Voltea a la izquierda ahí debe ser válido


https://www.duolingo.com/profile/nathaly.mo

girar y voltear es lo mismo!!!!!!!!!!!!!!!! no?


https://www.duolingo.com/profile/alexanderperze

voltear o girar, valen


https://www.duolingo.com/profile/monterocristina

girar y voltear en español es sinonimo


https://www.duolingo.com/profile/55Charo

estoy completamente de acuerdo contigo. Vamos viendo que las traducciones a español, a veces, no son buenas. tendrán que revisar el programa.


https://www.duolingo.com/profile/juanguivas

cual es la diferencia entre giro y gire?


https://www.duolingo.com/profile/monterocristina

en español es yo giro y usted gire, depende de la persona que se hable, el caso es que yo puse como sinonimo voltear y me dio mala respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

Yo giro, usted gire


https://www.duolingo.com/profile/MarianelaH1

Voltear no lo habia escuchado antes. Pero girar, doblar si. Yo use cruzar que en mi pais se usa tambien mas. Duolinguo me corrige mas mi español que el ingles.


https://www.duolingo.com/profile/hasilioII

Resulta que ahora se puede tutear y hablar de usted en inglés ¿no? Que nos enseñen la diferencia...


https://www.duolingo.com/profile/Henryrusin

Voltear es equivalente a girar


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoGme4

Utilicé "dobla" en vez de "gira".


https://www.duolingo.com/profile/iaiona

Sin pronombre? Porque es TU? Y no YO


https://www.duolingo.com/profile/vimpa

Hola. No puede ser YO porque no aparece el pronombre I y cuando no aparece ningún pronombre la frase se entiende como una orden dirigida a la segunda persona del singular (usted - tú) o del plural (ustedes). Así, la traducción de la frase puede quedar como: "Gire a la izquierda allí" (usted), "gira a la izquierda alli" (tú) o "giren a la izquierda allí" (ustedes).


https://www.duolingo.com/profile/raquelcita

"dobla a la izquierda allí". Así se dice en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/acindybm

girar y cruzar a la izquierda es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Banzekin

DOBLA A LA IZQUIERDA AQUI. ESTE CURSO ANDA COMO EL ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Neuro-

jaja no les gustan nuestros modismos parece :( (Arg)


https://www.duolingo.com/profile/SylviaBulla

Girar y voltear son sinónimos en este contexto.


https://www.duolingo.com/profile/SylviaBulla

en este contexto voltear y girar son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/jaber632004

En español es válido gire o gira, refiriéndose a segunda(Tú) persona o a tercera persona (Él, Ella) respectivamente. El Tú puede ser reemplazado por usted y hace la vez de tercera persona.


https://www.duolingo.com/profile/Killtutor

Aquí, Allí, son sinónimos, Deberían valer ambas por igual.. when are you going to fix it guys?


https://www.duolingo.com/profile/janiboygot

Vuelta y gira son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/AgustinImo

doble a la izquierda allí


https://www.duolingo.com/profile/gpcarmen

Gira (es más coloquial), gire es más formal, por lo que debería ser igual de válido


https://www.duolingo.com/profile/Ricardofon101519

Gire gira voltea voltee dobla doble son válidos :(


https://www.duolingo.com/profile/Ipsfa

Gire a la izquierda allá, es correcto, porque indica imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/agutie88

gire a la izquierda allí tambien es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Princeso_Yoh

En la frase "Turn left" era válido "Da vuelta a la izquierda"; sin embargo en "Turn left there" "Da vuelta a la izquierda ahí" es incorrecto... ¡¡¡¡¡¡¿¿¿¿Por qué???!!!


https://www.duolingo.com/profile/HeboFreire

gire a la izquierda alli deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/HeboFreire

gire a la izquierda deberia valer


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

Si este tipo de quejas no las escribís en la sección "Reportar errores" no las van a corregir


https://www.duolingo.com/profile/isabel.pulgarin

volteé a la izquierda también se puede!!!


https://www.duolingo.com/profile/byronsanti

vire a izquierda alla, también debería se aceptado como correcto


https://www.duolingo.com/profile/gpcarmen

en realidad es gire a la izquierda, al funcionar como imperativo


https://www.duolingo.com/profile/javosanles

En Chile girar = doblar


https://www.duolingo.com/profile/lmarce1

turn tambien se puede traducir voltear


https://www.duolingo.com/profile/Nataom

Gire = men, Gira= women , no se me recuerda el masculino y femenino igual lo debe de valer..


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoLom7

"Da vuelta" es totalmente correcto, en contadas ocasiones he escuchado "gira a la" sin contar las películas


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

En España "Da vuelta" no es correcto. Aquí usamos "Gira a la..."


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoPo14

Allí gira a la izquierda


https://www.duolingo.com/profile/EduardoD.R

vuelta a la izquierda allí. Debería valer


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

Gire, doble, vire, tuerza, son sinónimos y cualquiera de ellos se puede aplicar en esta frase, así como sus variantes informales; gira, dobla... etc.


https://www.duolingo.com/profile/EmilioAlvaradoP

"Gire" es válido como traducción. Me deben una vida.


https://www.duolingo.com/profile/Claurunner

vuelta a la izquierda me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/Claurunner

vuelta a la izquierda me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/isabelmorales2

DE acuerdo, gire es correcto al igual que gira.


https://www.duolingo.com/profile/HoracioSantos

vale: gire a la izquierda allí


https://www.duolingo.com/profile/delfor_ibarra

dobla es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/luzmila21

gire o gira es exactamente lo mismo uds deben estudiar más el español para que eviten estos errores y sepan calificar mejor el idioma español


https://www.duolingo.com/profile/Neuro-

En Argentina la única que dice gire a la izquierda en vez de dobla a la izquierda es la gallega del GPS de mi auto...


https://www.duolingo.com/profile/DuvanMena

Debe ser correcto gire a la izquierda


https://www.duolingo.com/profile/riocristalino

"gira allí a la izquierda" creo que debería ser aceptado como traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaEstr1

Girad no hablamos ak en Arg.corrijan eso


https://www.duolingo.com/profile/RosarioRod19

CREO QUE VOLTEAR TAMBIEN


https://www.duolingo.com/profile/Clarinete2015

Voltea a la izquierda ahi, es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Cristag1207

"Ahí" quiere decir en ese lugar, "allí" está prácticamente en desuso... http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=ah%ED


https://www.duolingo.com/profile/jotapulpfiction

Alli gira a la izquierda ,pq no vale?


https://www.duolingo.com/profile/mnieto58

Y,..¿ por qué no: Alli gire a la izquierda.? No lo entiendo!!


https://www.duolingo.com/profile/freddymerchan777

Cruza a la Izquierda allá, es una Traducción Valida, saludos cordiales


https://www.duolingo.com/profile/Carpini

En español usamos voltea a la izquierda allí


https://www.duolingo.com/profile/marianaflorez4

voltea a la izquierda ahi debe valer


https://www.duolingo.com/profile/lfcardonam

voltea deberia ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Fernando401644

Debería darse como correcta


https://www.duolingo.com/profile/Carlot12

Gire o gira debe valer


https://www.duolingo.com/profile/Hekor

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/diegogutierrz

cruzar a la izquierda deberia ser valido tambien.


https://www.duolingo.com/profile/ivanfmartinez

(Cruza a la izquierda ahí) debe ser aceptada así se dice en Venezuela. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/DeyziMaria

Cruza a la izquierda allí es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/pablojhs

"Da vuelta a la izquierda allí", ¿Alguien (Además de Duolingo) le encuentra inconveniente a esta traducción? Yo no...

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.