"Chi viene al ristorante?"

Traduction :Qui vient au restaurant ?

December 12, 2014

7 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/jojo229

Nel et al sont employés pour au restaurant. Comment peut-on les différencier?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MmeLaskowska

Je pense que la distinction serait que "nel" c'est à l'interieur et "al" à la notion d'aller vers (un peu comme "at" vs "to" en Anglais...) Ici mettre "nel" je pense que ce serait comme dire "Qui vient dans le restaurant"...

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/acrobazie.

Perfect!

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DIFAbdou

nel = dans le al = au :)

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jojo229

Merci pour votre commentaire! Cela a du sens.

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MuryelSar

Qui est-ce qui vient au restaurant est une phrase bien plus correcte en français

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Colline84

"Qui est-est qui vient? " est ni plus ni moins correct que "Qui vient ? ". C'est peut-être même un peu plus lourd. Selon le contexte, on emploie l'un ou l'autre.

September 16, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.