"Es ist eine ernste Frage."

Übersetzung:It is a serious question.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/ClaudiaKoc2

Vorhin war es noch deep...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Deep heisst doch 'tief, tiefgründig'

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AliBahrami5

Bei der aussprache von serious wird seit den Updates "s" dann erious gesprochen. Wenn man die Aussprache lernen will und keine Kenntnisse darüber hat??? Bitte um Richtigstellung.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Meike.1992

Eben war es noch deep

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KatharinaB779268

Eben wurde dies als: it is a deep question.verlangt und nun ist es falsch! Das kann doch nicht sein!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/EchoBln

Bitte korrigieren, gleiches kann bei der Übersetzung sich nicht ändern. Danke

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/busz2

warum als übersetzung :serious und hier auf ein mal deep

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SibylleA.

Warum wird issue nicht akzeptiert?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christian20186

Ist das "ernste" hier nicht als adjektiv im einsatz und musste es nicht daraufhin mit "seriously" übersetzt werden?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Serious = adjective

Seriously = adverb

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.