Swedish regularly doesn't use articles with professions and religious/political affiliations and the like.
does advokat have any relation to english "advocate"? because advocate is a pleader in a court of law; a lawyer.
Yes, they're both from Latin advocātus from advocare ("to call for"): ad- + vocare; ad = to, toward; vocare = call, from voc-, vox = voice.
I'm getting deep into the weeds here, but I am a lawyer, so I'm interested: does the Swedish legal system distinguish, as do most of the Anglo systems, between solicitors (who do non-trial work) and barristers (who do trial work)? And if so, are there different terms for both? Tack!
I did a quick google to investigate, because I thought we had two types, jurist and advokat. But I was wrong and learnt something new.
There is no difference between the title of someone who works with trial or non-trial here in Sweden. Both would be advokat.
The other one, jurist, is not a protected title. Anyone can call themself a jurist and give legal advice (they have most likely done some law studies/juridik but that's not required, which I thought it was).
Protected titles means that you have to fulfil certain requirements to be allowed to call yourself that title. If you haven't and still use that title you would be doing something illegal.
Yes but the question is whether advokat means a lawyer generically or one who specialises in advocacy. As Jonkoltz says, in English, an advocate is just one kind of lawyer.
Yup, in fact in the Scottish legal system 'advocate' is the same as a barrister in the English system.
Can you take this a step further and say farfarfar for great grandfather? Farfarfarfar? How deep does this rabbit hole go?
One usually split them in pairs, "Min farfars morfars mor" but they can be written together too, at least with three parts "min farfarsfar". Note the s. We also have e.g. "gammelmorfar" which means great grandfather. (Lit. old grandfather)
Two questions: Is their a blanket work for grandmothers/ fathers, so one can say "my grandfathers (from both sides) came over". Or a word for grandparents?
What do I say if ex: "my father is an advocate for change"?
I'm pretty sure they only have blanket terms for "maternal grandparent" and "paternal grandparent": morförälder and farförälder, respectively. If you wanted to talk about all or any of your grandparents, you'd have to say far- och morföräldrar or far- eller morföräldrar, respectively. I dunno, I might be wrong.
If advokat is "lawyer" or "attorney" then what is the Swedish word for someone who has studied law, but works in a company and does not go to court? In English it is usually a "legal counsel or adviser".