"Você vai para a cama."

Tradução:You go to bed.

July 14, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/gsalless

Eu acho que "You go to THE bed" também deveria estar certo, porque tem um A antes de "cama" na questão.

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/AdelsonBra

O uso do artigo na lingua inglesa é diferente da lingua portuguesa. Se a frase especificasse a cama, o 'the' seria usado. Ex. You go to the broken bed.

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/Tigun

Errei desta forma também, sou garoto novo.

August 8, 2013

https://www.duolingo.com/lopes2ph

Garoto novo kkk

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/lopes2ph

Acho que o duolingo devia criar mais itens pq já guardei mt lingot!

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/Duduzinhooo

Tenho 320 sem nada para comprar

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/Cristian.Santos

I not understand. Why to use the "the" prior of the word "bed" is wrong? Someone can to explain me? Please!

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/VinciusDeM2

Não estou respondendo sua pergunta mas tenho uma outra dica, você n precisa usar o "to" depois do can para indicar o infinitivo por que o "can" e um modal verb

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/angellomattos

Acredito que seja como no nosso português: "Você vai pra cama."

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/Moshira3

Hi, I just answered this here: https://www.duolingo.com/comment/3598082 and I also asked questions about the meanings in Portuguese

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/Moshira3

I just learned the following rule of thumb for deciding when to use „ir a …“ or „ir para …“ from a Brazilian language instructor. „Ir a .. " usually suggests going somewhere with the intention of staying a SHORT time, whereas „ir para …“ suggests going somewhere with the intention of staying a LONG time. He emphasized that this is a rule of thumb, and that naturally „short time“ and „long time“ are relative. This would however fit with what I had figured out earlier in this post:
„Você vai para cama“ signifies that you go there to spend some time / to sleep whereas „Você vai à cama" would be „You go to the bed", (for example to pick something up). Other examples would be „Você vai ao festival/ao supermercado“ (short). However, it could be „Você vai para o Brasil“ (for example to live in Brazil) but „Ela vai ao Brasil“ (for example for a short vacation).

Note for people trying to understand the English translations: These are simply the expressions in English, you will have to learn them: „Você vai para cama“ is in English „You go to bed“ whereas „Você vai à cama“ is „You go to the bed“ (with the article „the“).

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/ValdeirLeite

Galera, só não tem é simples assim, essa é outra lingua não é como nosso português, não devemos aprender comparando.

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/Gilberto_1022

É por temos aprendido que questionamos, pois aprendemos antes que deveria ter o The, afinal se fosse para o carro To THE car tenho certeza que teria o THE.

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/didosanjos

'You go to the car" is correct ? And " you go to the bed " is it wrong?

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/neresphoto

eu coloquei "YOU GO TO THE BED" e não aceitou. POR QUE ??? afinal quando foi pedido para traduzir que "ela foi à feira , foi aceito ... a tradução aceita foi She goes to the fair" ... nas duas frases constam o artigo ... mas nesta questão ele não foi aceito. SÓ POR CAUSA DA CRASE ?

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/marcelocarnevale

Concordo com o gsalles , por que não aceitar o THE se o artigo A está presente na frase?

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/clara324

Por que .." To " invez de " For "

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/AdelsonBra

O verbo "to go" exige a preposição "to"...

I will go to the USA

I am going to go to Europe

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/CristianeGTG

Eu coloquei " you are going to the bed" e eles aceitaram

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/darley676

Guys, coloquei assim "you are going to the bed" e aceitou. Se soubesse que era só "you go to bed" tinha economizado palavra kkk

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Coloquei You go to the bed e foi aceito. 30/09/16

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/willakiw

gostaria de saber se eu falar ou escrever " you will for the bed" essa forma esta certa ?

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/SuecopvN

todas as alternativas estavam erradas, pois "vai" está no futuro, e no futuro se usa will

April 16, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.