I'm Portuguese: Both answers are correct but Duolingo teaches Brazilian Portuguese. Brazilian people often say "fantasia" while people from Portugal often use the word "traje". If duolingo only accepts "fantasia", it's an error.
Why wasn't 'Traje' accepted?
traje means clothing, while costume is fantasia
well, when I tap 'costume', both 'fantasia' and 'traje' appear..
I agree that there is something wrong here. As another test insisted that traje was a costume. That sounded weird to me, but also led me to write traje here. Would be good to have consistency.
why is "Bota" not accepted?
When do I use 'usa' or 'veste'
A menina veste um traje. hy is that wrong, we were given two word for costume , taje and fantasia.
why not use 'coloca' as the verb?
Colocar is used to mean 'put things together' - if it helps, 'colo' means glue, so it's the same idea.
A menina usa uma fantasia. Yay for me as I have forgot the conjugation of vestir to the third person.
what is the difference between veste and vestir?
Vestir is the verb in infinitive (no conjugation) and veste is the same verb conjugated to the 3rd singular person in the present tense.
Why coloca is not accepted
Colocar = to put on
Traje wasn't accepted. why not, because its an option in this phrase.
did i write something wrong? O.o
Why not calça?