"Ich lese."

Перевод:Я читаю.

December 13, 2014

18 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/bill-drill

Почему диктор читает "лизе" вместо "лезе"


https://www.duolingo.com/profile/kulkashev

в правилах произношения буква "е" в между согласными читается как "И", в а начале Слова или в конце как "е э"


https://www.duolingo.com/profile/Irina112malina

Разве? всегда было _ гласные читаются довольно стандартно: a — [а] ; u — [у] ; o — [о] ; e — [э] y — читается также как ü (что-то среднее между «и» и «у») Есть небольшой список сочетаний гласных: ei и ai – [ай] – mein [майн] (мой), nein [найн] (нет) ie – [и:] – liegen [лигэн] (лежать), sieben [зибэн] (семь) eu и äu– [ой] – neu [ной] (новый), neun нойн

Read more: http://lingvachild.ru/zanyatiya/nemetskij-yazyk/uchimsya-chitat/pravila-chteniya#ixzz47Pe1wPFK


https://www.duolingo.com/profile/lavendeltee

В немецком гласных звуков, во-первых, больше чем в русском, а во-вторых, они существенно отличаются от русских. В отличие от немецкого, в русском языке гласные не различаются по долготе, а также не всегда различаются по степени закрытости. Например, в словах Hof и hoffen два разных звука o. В слове lesen закрытый долгий звук e, который напоминает русский "и", но не идентичен ему.


https://www.duolingo.com/profile/deNq17

Сасибо за подробное и. Толковое раз,яснение !


https://www.duolingo.com/profile/zaborostroj

Ввел ответ, приложение говорит, что я ошибся. Но мой ответ совпадает с правильным :( такое наблюдается через раз в задачах "переведите услышанное"


https://www.duolingo.com/profile/MPpR10

Я ответила правильно, а приложение пишит, что ошибака!


https://www.duolingo.com/profile/dvk124

lesse и lese нету разницы ?


https://www.duolingo.com/profile/lavendeltee

Разница есть. Первое слово - название реки. а второе - форма глагола "читать".


https://www.duolingo.com/profile/dvk124

я написал lesse а засчитали как правильно к слову читать !)))


https://www.duolingo.com/profile/lavendeltee

Как мне рассказал коллега-модератор, это напоминает стандартное поведение алгоритма Дуо, в некоторых случаях он засчитывает наиболее близкое слово. То есть он (Дуо) подумал, что вы преднамеренно ввели lesse, не нашёл его у себя и решил, что это должно быть lese.


https://www.duolingo.com/profile/AlexeyShah

Вообще-то двойная эс и эсцет читаются как русский с, а одинарная перед гласной как з, поэтому жти 2 слова читаются по- разному, подозреваю, что там и е читается отлично, там где двойная эс, е короткий и закрытый примерно как э, а с одинарной эс , т.е. в глаголе читать, е долгое на грани с русским и но края губ чуть ниже, и не так широко, среднее между э и и-русское. Кстати имя Леся на немецком будет Lessja, хотя смягчать эс они не умеют, все равно прочтут Лэсйя, но если написать Lesja,, Лезйа, или Larisa будет Лариза, поэтому надо Larissa


https://www.duolingo.com/profile/E3aM1

В школе нас учили - ихь лэзэ, вир лэзэн.


https://www.duolingo.com/profile/Vladislav0607

Ich звучит не как их


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 116

Так это слово и не должно так звучать. У русского и немецкого языка практически нет общих звуков.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaSolov18

А точку обязательно ставить


https://www.duolingo.com/profile/oxana181684

Нас учили в школе "лезэ" , как тяжело перестраиваться((

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.