"Perché lei non ha parlato ieri?"

Traducción:¿Por qué ella no habló ayer?

December 13, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Pippistrella17

Por qué no puede ser ha hablado ayer?

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/dervelios

Tiene que ser un error de corrección, porque efectivamente puede ser así.

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/Karla17680

porque no tiene criterio jajaja

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/FVraie

Aunque el uso depende de las zonas, en español se usa el pretérito indefinido cuando el período de tiempo del que hablamos ya ha acabado. Por lo tanto, hablando de "ayer", lo correcto es el pretérito indefinido "habló".

Si se tratase de "¿Por qué ella no ha hablado hoy?". Ahí sí sería correcto el pretérito perfecto porque "hoy" aún no ha finalizado.

Aquí lo explican más detalladamente: http://www.practicaespanol.com/los-pasados-en-espanol

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/argoles

Pues entonces por que no se pone la pregunta en Passato prossimo. Si se quiere responder con pretérito indefinido que se pregunte en passato remoto. Si no. lo que vale es el "HA HABLADO". Para aprender algo no se puede recurrir a lo que se dice en una parte concreta del territorio, sino en la generalidad de la lengua.

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/fjfcarre

Totalmente de acuderdo. La persona que ha traducido esto no tiene ni idea de la gramática ni de la lengua española

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/fjfcarre

Vamos a ver, soy español y conozco bien la gramática española. Eso que aseguras del periodo de tiempo no aparece por ninguna parte en la gramática española. El Preterito perfecto es pretérito perfecto y el pretérito indefinido es pretérito indefinido y nunca, el uno es el otro. No sé de dende habéis sacado eso y por supuesto es una falta de respeto absoluto para el estudiante, máxime cuando estamos en las lecciones del primero.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/Yolanda219497

Opino igual. Se puede traducir por " ha hablado"

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/mariazulema0

ha parlato es ha hablado , no habló, que es pasado imperfecto, por favor corrijan errores!

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/HoracioF

¿No se suponía que no hay diferencia al decir "¿por qué ella no ha hablado ayer?"? Incluso esa sería una traducción más literal.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/Diego362237

Gracias Duolingo por Confundirme cada vez más... Me van a Cerrar la Cta por Spam? Háganlo! Pregunto, en la versión Paga hay tantos HORRORES cómo en la Gratuita ó ahí se lo toman en Serio?

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/Rodolfo374172

Pongámonosde acuerdo duolingo: o traducimos como ha ... o como habló.... a veces aceptan una traducción a veces otra????

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/FRANCISCO13821

Error de traducción. Muy frecuente aquí

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/fjfcarre

Vamos a ver... estamos en la lección de presente perfecto. Vale que "ha parlato" pueda, repito... "pueda", traducirse por habló. Pero dar por invalida la respuesta de "ha hablado" es no solo una aberración lingüistica sino una broma de mal gusto para el estudiante.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/ROBERTOAVE970896

SRES. DE DUOLINGO: DEL VERBO HABLAR, "HABLÉ" ES EL PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE Y "HE HABLADO" PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO. SON CASI EQUIVALENTES Y VARÍAN SEGUN REGIONES DEL ESPAÑOL. CAPISCI?

April 15, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.