"Der Bericht ist falsch."

Traducción:El informe es falso.

December 13, 2014

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Reporté con dudas: el reporte está mal


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

También se acepta «incorrecto» para falsch.


https://www.duolingo.com/profile/LuigiRivas1

No lo debes reportar , por que enrealidad no se dice asi se diria esta mal pero no es malo


https://www.duolingo.com/profile/amycapdet

He reportado "El informe está equivocado" basándome en Pons.de.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Técnicamente "informe" y "reporte" son lo mismo. Sin embargo, en mi región se suele utilizar "reporte" con sentido negativo para informar de problemas, anomalías, malas conductas, etc., mientras que "informe" es más neutral como en cifras y resultados.


https://www.duolingo.com/profile/carlos193735

En español no se dice que el informe es falso. Se dice así : El informe está mal O El informe está malo


https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

Mauricio y Petru: el Leo indica como traducciones posibles de Bericht tanto "reporte" como "informe.


https://www.duolingo.com/profile/alberlog

Falsch no es falso si no mal o equivocado


https://www.duolingo.com/profile/ManuelManz994467

En español también se dice 'el informe es erroneo'.


https://www.duolingo.com/profile/rwseiffert

Más que falso, incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/marian816855

Me pareció ver q en un ejercicio Bericht era relato. Kann nicht sein?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.