1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Januari är en månad på året."

"Januari är en månad året."

Translation:January is a month of the year.

December 13, 2014



I had this as a 'type what you hear' task, and on the sköldpadda version it really sounded like "månan" rather than "månad." (I was not fooled however, haha.)


I always hear manan as well. So tricky.


I can't hear the slow speed version, but the normal speed one sounds pretty ok here.


so 'month of the year' can be written as either 'årets månaden' or 'månad på året'?


No, 'a month of the year' can only be en månad på året. In the plural, årets månader is good for 'the months of the year' though.

If you add something, you get more possibilities. Like, 'the second month of the year' can be both årets andra månad and den andra månaden på året. But just on its own, årets månad sounds very odd, and årets månaden is never possible because you can't have a definite form owned by a noun in the genitive. (that would be like saying the year's the month in English).


"årets månad sounds very odd"

So, is there a rule to know when we can an can't use this ? Why does this sound odd ?


Again wrong message wrote in Swedish message was you wrote in English. 2 lessons 2 of the same errors. Not good enough


Why is på used here instead of av?


Because it is. Some things in languages just aren't explainable I guess.


can 'på' be replaced with 'ev' in this case? ("Januari är en månad ev året")


No, and I think you mean “av”


Can i say, "månaden i året", just like it works with "dag i vecka"?


No the phrase is månad på året. And it is better to edit your old comment instead of writing a new one.


Sorry, "månad i året"...

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.