1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "당신의 딸을 데리고 가세요."

"당신의 딸을 데리고 가세요."

번역:Take your daughter.

December 13, 2014

댓글 8개


https://www.duolingo.com/profile/pny30116

Go out with your daugter하면 안되나요?


https://www.duolingo.com/profile/unichique

그건 안에서 밖으로 나가다-의 뜻이 더 강한 걸로 알고있어요!


https://www.duolingo.com/profile/noBODYLANGUAGE

'Bring'means '가져오다'


https://www.duolingo.com/profile/714ml

girl을 daughter의 의미로 사용할 수 있지 않나요


https://www.duolingo.com/profile/JinreolKim

Please take your doughter. 은 틀리나요?


https://www.duolingo.com/profile/noBODYLANGUAGE

'Doughter'가 아니라 'Daughter'입니다


https://www.duolingo.com/profile/1tmekd

You take your daughter and go with her 이거 안되나요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.