1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo tengo un hermano mayor y …

"Yo tengo un hermano mayor y una hermana menor."

Traducción:Ich habe einen großen Bruder und eine kleine Schwester.

December 13, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/galo1632

Sólo para saber... alguien me podría explicar porqué "Schwester" no está en acusativo? Porque si es así, no debería ser "Ich habe einen grossen Bruder und eine kleiNER Schwester? Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/Frank12706

"Schwester" está en acusativo - pero la palabra no es de género masculina.

Nom.: die Schwester Gen.: der Schwester Dat.: der Schwester Akk.: die Schwester


https://www.duolingo.com/profile/Rotesfahrrad

Justo cuando crei que estaba entendiendo todo, sacan esta frase


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

se refiere a grande y pequeño de estatura o de edad?? Gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/Taira151466

Por que está en acusativo


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo645034

Acusativo masculino


https://www.duolingo.com/profile/Bleisuz

¿es incorrecto decir alter Bruder?


https://www.duolingo.com/profile/tholenst2

"Der alte Bruder" = "El hermano viejo".

Pero es posible de decir "Der ältere Bruder".


https://www.duolingo.com/profile/sofi304918

Mmm yo lo escribi correcta mente y me aparece malo


https://www.duolingo.com/profile/jotarata

Por que es Einen Großen Bruder en acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/Margarita503390

Porque el verbo haben exige acusativo: tengo un hermano. LO tengo.


https://www.duolingo.com/profile/PaolaBaselica

Por qué "großen"?


https://www.duolingo.com/profile/RosaElena551955

No es alter y Jüngere???


https://www.duolingo.com/profile/Lisset317

La escribí perfectamente bien, la revise y estaban perfecta tanto mi escritura como su corrección, y dice que está mal


https://www.duolingo.com/profile/pollicleta

Bleisuz si es incorrecto pq aqui un hermano mayor y una... son akkusativ (qué o qué cosa tengo?). Tu lo has declinado como nominativ (osea sujeto, que en este caso es yo)


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM111

¿Es incorrecto decir einen alten Brüder?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_chih

¿Cómo se puede decir "yo tengo un hermano más grande y una hermana más pequeña"?


https://www.duolingo.com/profile/harlem229041

Me parece q no tengo falla en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoDelg202538

No seria: einen großer Bruder?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge428534

Se superponen las palabras por falta de espacio en los Smartphons


https://www.duolingo.com/profile/CintiaKoni

Se refieren al tamaño o a mayor y menor?


https://www.duolingo.com/profile/NoeMalDoran

¿Soy la única que ha interpretado que esta frase requería usar el comparativo? He escrito "grösseren" y "kleinere" (que no sé si estaría bien) pero si lo correcto es dejar ambos adjetivos en grado positivo, "mayor" no me parece la traducción más adecuada.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoBauer

Opino lo mismo

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.