1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Il parle avec le garde."

"Il parle avec le garde."

Traduction :He speaks with the guard.

July 15, 2013

16 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/jcml75

pourquoi pas "he talks with the guard"

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jenevanson

"talks with/to" are similar to "speak with/to".

July 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ryuk28

D'après le net :
"speak" insiste plutôt sur l'action que sur le contenu, d'où: "I speak English", "Speak up" = PARLER --------------- "talk" implique une interaction, un partage d'information ou de sentiments (plus qu'une action ou un contenu) d'où: "Talk to me!", "we talked for two hours" = CONVERSER -on l'utilisera aussi pour une situation de communication subie: "she talked and talked"--------------- "say" insiste sur le contenu: "they say:"hello!", "my mother said so", et a plus d'affinités avec le discours direct rapporté et avec des contenus courts. =DIRE--------------- "tell" insiste aussi sur le contenu, mais avec une plus grande affinité pour un contenu long "she told me a story", "let me tell you a joke", "they told me that Robert is in Spain". =DIRE/RACONTER

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nathatrac

Talk with ,to is similar to speak with,to .....

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/damf74

et pourquoi pas "He is talking with the guard" ?? Pour moi, l'action peut très bien être en train de se dérouler...donc on pourrait mettre le présent continu et pas le présent simple qui traduit plutôt une vérité générale....

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jenevanson

J'insiste que "he talks with/to" doit être accepté aussi. D'ailleurs, "talks to" me sort plus naturellement.

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lavcmJ

Speak English par examemple ça veut dire parler anglais mais talk with....... C'est parler avec ...........

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Linda4406

Mais dans cette phrase, je trouve que les deux (talk et speak) sont interchangeable. Si "talk" et "is talking" ne sont pas acceptés, c'est un erreur de DL. Je suis anglophone/américaine.

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thechatminoute

pourquoi he talks n'est pas accepté?

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Le_Roi_Sauveur

gate-keeper !

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaxAnglaiis

Pourquoi Speaks et pas Speak ???????

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/chichou.sis

Because it is with ( He)

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BogdanSolo1

Pourquoi talks et pas talk?

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LeblancHer

I talk, you talk, he talks

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/YousraElkoumiti

On peut dire aussi : He talks with the guard. Non?

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ettekanito

Ok

July 5, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.