"Is it your own dog?"
Translation:Är det din egen hund?
Since this is a possessive, I thought we were supposed to use the plural/definite version of the adjective?
shouldn't it be "är DEN din egen hund" since "hund" is an "en" word and not an "ett" word?
det doesn't refer to the dog. It's a placeholder pronoun, or rather, it refers to "the thing we're talking about". If we use a pronoun about pets, we normally use han or hon.
Long post about this here: https://www.duolingo.com/comment/9708920 There's an example in there about how if there's a knock at the door and you know who's there before seeing them, you would say It is my wife, not She is my wife. I think that comparison might be helpful in order to see what's going on in this sentence, too.
It should be egna, i guess since it is a possessive adjective-like word