"Can you stay until tomorrow?"

Translation:Kan du blive til i morgen?

4 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/Pleurocystites
Pleurocystites
  • 24
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

I didn't see it on the basby.dk site, are there guidelines to when indtil or til should be used? Or should indtil be acceptable in this translation ("Kan du blive indtil i morgen?")?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Xneb
Xneb
Mod
  • 21
  • 20
  • 13
  • 12
  • 7

I have added it now, they're listed as synonyms on Den Danske Ordbog and both seem to make sense to me, "til" works like the difference between "until" and "till" in English

4 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.