"Can you stay until tomorrow?"

Translation:Kan du blive til i morgen?

December 14, 2014

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Pleurocystites

I didn't see it on the basby.dk site, are there guidelines to when indtil or til should be used? Or should indtil be acceptable in this translation ("Kan du blive indtil i morgen?")?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Xneb
Mod

    I have added it now, they're listed as synonyms on Den Danske Ordbog and both seem to make sense to me, "til" works like the difference between "until" and "till" in English

    December 14, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Ungewitig_Wiht

    Danish is very similar to Old English.

    Canst þū belifan til tō morgene?

    January 15, 2017
    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.