1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Це заключна стадія."

"Це заключна стадія."

Переклад:It is the final stage.

December 14, 2014

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IMihnenko

для чого тут використовувати the?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Вихідне англійське речення було з the. У зворотньому перекладі можливий і неозначений артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Vitaliy416836

It is THE final stage - це є ЦЯ заключна стадія - Чи не так? Чому без the видає помилку?


https://www.duolingo.com/profile/Liubov576071

Чому раніше речення що починалось з "це" переводили "the.....", а тепер це помилка і треба it is


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Напишіть, будь ласка, ваш варіант із the повністю


https://www.duolingo.com/profile/Stepan470499

The final stage - чому треба спереду it is


https://www.duolingo.com/profile/Candys310191

Чому я це речення розумію як "остаточна сцена"???


https://www.duolingo.com/profile/sashatern

Finish та final чи є різниця?


https://www.duolingo.com/profile/sanyacomodo

а чи може бути "it is finishing level"?


https://www.duolingo.com/profile/Stepan470499

Finally і final - розясніть будь ласка

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.