Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Es geht um die Fans."

Перевод:Речь идёт о болельщиках.

3 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/Vishtal.janni

Чем отличается um от über

2 года назад

https://www.duolingo.com/Tridoknait

Почему нет самого слова речь?

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 65

Es geht um + Akk (речь идет о) - устойчивое выражение и дословно не переводится.

1 год назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

"Тут дело в болельщиках" не подходит?

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Если бы немецкое предложение было Es geht hier um die Fans., я бы согласилась с Вами.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Спасибо )

3 года назад

https://www.duolingo.com/zT0P5
zT0P5
  • 10
  • 7
  • 7

Неправильно произносится "fans". Звучит [fi:ns] . Надо [fæns]

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Il-2
Il-2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 15
  • 6

Почему "Es geht um Fans" неправильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Vova_25

А как понять что идет именно речь, а допустим не машина с луком идет?))

1 год назад