"Who sleeps on that bed?"
Translation:Quem dorme naquela cama?
Many thanks for that, a bit like aì, ali and lá then? However, I still don't understand the use of "naquela", as it sounds as if (at least) two people are in a large bedroom or dormitory, and so the bed cannot be that far away? I thought that to use "aquela" or "lá" "that" or "there" the object would have to be eg on a TV screen, as that really would be far away. Whereas, I thought if two people were in a dormitory and the bed was next to them, it would be esta, this, and if the bed was at the far end of the room, it would be essa, not aquela, because "that" bed is in the showroom window on the other side of the road? So without a qualifying distance word, how can one give a wrong answer to such a question, as long as you use either essa or aquela? Please help!