"He never watches television."

Traducere:El nu se uită niciodată la televizor.

December 14, 2014

8 comentarii


https://www.duolingo.com/AndreiDavi4

El nu priveste niciodata televizorul. Nu e corect oare?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/Vlad13Radu

Tu privesti televizorul sau te uiti la el? Au doua sensuri diferite. Cand zici ca il privesti te uiti la obiect, nu la programe, iar atunci s-ar traduce prin "He looks at the television"

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/Sara683470

Raspunsul nu este corect deoarece trebuie adaugat si ,, never '' = niciodata

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/Sara683470

Scuze, vroiam sa spun : ,,propozitia nu este corecta'' . Asta este : am doar 11 ani !

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/Invatacum

Si raspunsul meu e corect

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/VidicanGhe

Da

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/ElizaConstantin

Da

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/ElizaConstantin

Nu stiu cine i-a dat dislike.Nu are de ce .

June 24, 2016
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.