if anyone else wonders I've answered this here: https://www.duolingo.com/comment/9508431$from_email=comment&comment_id=9702522
Well, in English, it in this sentence is going to work out, so you could have the same feeling of something live there too… :P
ordna sig is a reflexive verb and sig is the same for han, hon, hen, den, det, de so it doesn't necessarily refer to a person (or even to a singular unit since it can be plural too).
ordna as an active verb is like Jag ordnar det här 'I'll fix this' – subject, verb, and object.
But if you want to say that something will work out, we say that "it will work itself out".
Hope this helps!
I feel like that and nailajb's answer may be a bit too literal. If you were trying to comfort someone about a bad situation (because that's what this sentence makes me, a native Swedish speaker, think of), would you say "Don't worry. It will solve/fix itself"? It doesn't sound entirely natural to me.