1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El dormitorio está al lado d…

"El dormitorio está al lado de la cocina."

Traducción:Das Schlafzimmer ist neben der Küche.

December 14, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/6Ozzy6

por que no es correcto usar "bei"??


https://www.duolingo.com/profile/dan26863

En las ayudas te dice que puede ser bei, porqué luego lo da mal? No se puede usar o es un error de Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/carolinaacero21

Neben es siempre con dativo?


https://www.duolingo.com/profile/adrian.escos

Esto deberia de ser correcto no?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Cuando "das" viene seguido de un sustantivo, está funcionando como el artículo definido (el/la/lo), no como el pronombre demostrativo "es(t)o/e/a


https://www.duolingo.com/profile/GPP1961

¿Porqué es correcta la frase "Das Schlafzimmer liegt neben der Küche"? Si en en ningún momento se utiliza el verbo "estar" y la palabra "liegt" significa "mentira". ¿Acaso la conjunción "liegt neben" suplantan al verbo y a la connotación?


https://www.duolingo.com/profile/Ozz333

"liegt" piensalo mejor en iglés como "lies", que no solo significa "mentiras", si no también "yace"; el verbo "Yacer" que implica estar en un lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio576758

Creo que en general es más sencillo intentar traducir al inglés que directamente al español, ya que el alemán y el inglés son lenguas con una procedencia en común


https://www.duolingo.com/profile/affrancol

Por qué no se puede usar Bei?


https://www.duolingo.com/profile/katuloli

Porque no admite bei?????

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.