How about "I am not interested in him"?
"Jag är inte intresserad av honom"
This one has been accepted for me. 1st april 2016
Friendzoned
Why can't you use "i" instead of "av"?
I guess, because "av" means something like "about", not in (inside) him
Tack!
I think the meaning is the same, but using 'got' makes the sentence sound a little clumsy.
Could "... om honom" work?
No, intresse can't have the preposition om. You could however use för.
" I haven't got any interest in him" is apparently not the same ?
But the Swedish av is translated in?
I do not have interest in him. Får man inte säga så i det här fallet?
That doesn't really work in English. You could say "I do not have any interest in him", but I don't know if that's accepted. Keep in mind that the moderators have to manually enter all the variant translations.
eftersom jag är en lesbisk