"Vi gick på bio."
Translation:We went to the cinema.
20 CommentsThis discussion is locked.
3195
Without article the sentence has a general meaning - the phrase is "gick på bio", when talking about the 'activity' /went to watch a movie/. With article you are talking about a specific movie or movie theater, and then you can use "gick till bion" (e.g. the one we had talked about, a specific title or theatre).
3195
Well, I don't know if there is any difference between "watched a movie" and "went to a movie" in English (except for the use of different verbs). But in Swedish it would be: tittade på en film (watching a film = anywhere, maybe at home) versus åkte till en bio, the latter implying the movie-theatre in itself,
I made the same mistakes. Didnt write "the" even thought my knowledge of English pulled me to write "the" but I know that determine in Swedish for "bio" is "bion" and i wrote without "the" and it was wrong answer. But I also encountered this situation several times. And asked about it. The answer I got is that there are some situations in Swedish in which it's implied tgat it's determine, and one should "get it"... :) yeah i know...
1399
Why is "We walked to the cinema" not accepted here? I recently read a lot of discussion about åkte and gick and why gick wasn't an acceptable answer, because it would mean "walked". So, I thought I'd try "walked" out here... and it's not accepted?
3195
Yes, you can read what I wrote above, but also - you are stressing 'how' you got to the movie, you 'walked', in Swedish we then change the preposition "gick TILL". 'Gå PÅ bio' is a general activity you can reach as well by bus, subway or car. Otherwise you would be up on the roof of the movietheatre.
1399
Thank you! So if I understand you correctly, this sentence could theoretically be translated as "We walked on the cinema", but that's a bit far fetched? (but might actually make sense in certain situations)
3195
Exactly ! :-) BUT, there is always a 'but', we would need to write 'bion' - definite form - since it is a specific building we are walking on top of.
1399
Thank you. I read her comment, but didn't think it would apply to my question. It makes sense now, though.
3195
Only if you are talking about a specific movie theatre, mentioned before, 'Vi gick till bion vid parken' (We went to the cinema by the park). 'Gå på bio' is the activity, not the place.