"The father reads the newspapers."

Překlad:Otec čte noviny.

December 14, 2014

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/123Kuba

Otec a táta jsou synonymum.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne tak úplně. "Otec" = "father", zatímco "táta" = "dad". Tento kurz to tak rozděluje, stejně tak u máma vs matka či děkuji vs díky


https://www.duolingo.com/profile/Martin69028

Přesně tak. Dva výrazy pro totéž slovo.


https://www.duolingo.com/profile/Barbora-Lambda

Napsala jsem "tatínek" a je to špatně. Jak se tedy řekne "tatínek" anglicky (pokud tedy takový výraz je)?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jako "tatínek" bych viděl "daddy"


https://www.duolingo.com/profile/Jarka691210

Stále stejné, nebaví mne to...


https://www.duolingo.com/profile/Jarka691210

Je to už na nervy, stále opravuje správné!

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.