Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The pleasure is ours."

Traduction :Le plaisir est pour nous.

il y a 5 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/Albanelle

Cela ne correspondrait-il pas à "Tout le plaisir est pour nous" ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/CatherineGrivaz

En effet on dit plus volontiers "tout le plaisir est pour nous"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

Oui, et c'est ce que j'ai écrit. Et DL a approuvé !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

" (Tout) le plaisir est pour moi (pour nous) " est une phrase idiomatique, une phrase toute faite, un peu comme un proverbe. On le dit en réponse à quelqu'un qui vous remercie pour quelque chose que vous avez fait. En fait, on veut dire "ça m'a fait plaisir de vous faire plaisir : donc le plaisir est pour moi (nous)". C'est presque la même chose que "je vous en prie" (que les anglais traduisent par "you are welcome " et qu'il ne faut pas re-traduire en français par "vous êtes bienvenus". On est dans la formule de politesse où le mot "plaisir" est courant : "Pouvez-vous faire ceci ? - Oui, avec plaisir" (même si, en fait, ça me casse les pieds ^^)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gogeta380

"Le plaisir est partagé." Je trouve cela plus adapté, non ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/andree.may

J'aurais répondu tout simplement avec plaisir

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

Le plaisir est nôtre est accepté par Duo

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/INekoYesod

Le plaisir est notre fonctionne .o.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HENDERYCKX1

Le plaisir est nôtre ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelPatr1

Totalement d'accord avec Batomouch. Références : Larousse, Petit Robert, grammaire française etc. Avant de dénigrer informons-nous! Blakhito.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Carlms3
Carlms3
  • 25
  • 20
  • 16
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 960

Does the French phrase mean that whatever pleasure exists belongs to us, or does it mean the conversational response no, no we are glad to have done it?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kumakumama

It is a kind of phrase, like you're welcome Je vous en prie, but if you come one day in Quebec (French Canada) you may heard the almst litteral traduction, tu es bienvenue...Yes, we can be weird...

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/claudine.m3

Et pourquoi pas '' the pleasure is for us ''

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Hakim160367

Exact et plus logique

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/yous914

Ou to oura

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/paqui753551

j'ai écris le plaisir est notre . Accepté ! La phrase me paraît blizzard !

il y a 9 mois