Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il est le quatrième de nos cinq enfants."

Traduction :He is the fourth of our five children.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/KAWAIJENG

Ne peut-on pas traduire "kids" par "enfants"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Shanigans
Shanigans
  • 24
  • 17
  • 14
  • 7
  • 3
  • 2

"kids" est un mot plus informel ou familier. "Kids" se traduit souvent pas "les gosses"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ElwiraAm
ElwiraAm
  • 21
  • 16
  • 11
  • 7
  • 7

Dans un exercice précedent la traduction a été différente: He is the fourth OUT of our five children.
Why? Thanks.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mayane971

Bah moi j'ai un sérieux problème avec for, of, to, at et j'en passe, je ne sais jamais lequel utilisé et je suis bloquée à chaque fois car j'hésite dans mes réponses

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sylvie995973

mayane as tu résolu ce soucis ?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/mayane971

Non toujours pas mais bon avec le temps et la pratique j'espère que ça va s'arranger.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 10
  • 5
  • 14

Sur youtube il y a plusieurs vidéos qui font le point entre "to" et "for"

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Arthurjoly

he is the fourth from the our five children

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/cricri811231

en utilisant " from " : he is the fourth from our five children, serait-ce correct ?

il y a 1 semaine