"Can we be in your house?"

Tradução:Nós podemos estar na sua casa?

July 15, 2013

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosKlig

mal traduzido. Embora exista stay, usa-se be para "ficar". Podemos ficar na sua casa? E não ESTAR, que não faz sentido nenhum


https://www.duolingo.com/profile/Ei.Yama

Duo, o correto em português é "Nós podemos FICAR na sua casa?".


https://www.duolingo.com/profile/Luiz190281

"Estar na sua casa " ??? Às vezes o Duo fica fora da casinha e faz essas traduções estranhas !


https://www.duolingo.com/profile/GabrielGentil711

Diversas reclamações e o Duo não tomou uma atitude sobre essa questão. Eles tem que se responsabilizar pelo conteúdo de aprendizagem que têm. O certo é "ficar"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

essa é uma reclamação recorrente: estar na sua casa e estar em sua casa são duas formas CORRETAS.


https://www.duolingo.com/profile/skewness

It sounds like "Can he be in your house?"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.