"Den står på min hylla."

Translation:It is on my shelf.

December 15, 2014

This discussion is locked.


When is it det är as opposed to den står


står means stand. "It stands on my shelf". I know it from förstår... (understand) - but I am also wondering when den is used instead of det.


Use den when the object you are talking about is an en-word: e.g., Jag har en bok. Den står på min hylla. and so forth. Use det otherwise, or if you don't know the gender of your object.


And when en isn't in the sentence how do we know? Count the vowels flip a coin pr just use det and let someone else figure it out.


There was another sentence in this lesson that used i hyllan instead of på hyllan as this one does. What is the difference between these two prepositions in these cases?


It seems to depend on the shape of the shelf. If it's just one shelf hanging on the wall, it's more likely that you'd say = on. But if it's for instance a bookshelf with many shelves and closed sides, it's more likely that you'd say i = in. It depends on whether you see something as "on top of" the shelf or "inside" it.


Tack så mycket :)


Thank you, that explains my previous question.


Whether it's >in< a bookcase or not, it's always >on< a shelf.


Would liggar work here as well?


This is something I would like to know as well. Are there instances where ligger would work better than står?


Based on what others have said, ligger is used if the item is lying, whereas står is used if the item is standing. A book could be doing either, but boxes are considered to be standing. It's a bit tricky.


so, can I make a word bookshelf like "bokhylla" ? is that correct, I noticed swedish has a lot of compounds.


Why is it "den" instead of "det" when we don't know what the object is. Hylla is not the object.


I wanted to ask the same question. I don't see why it would be den instead of det. I guess it's because what you're likely to find on a shelve is a book which is an en word.


Yah, Sninguistics gave a reply 5 years ago which about 40 people liked, but I don't understand the answer, I don't think. It seems that Sning is suggesting that our sentence here is like the second half of a statement where the first half talks about a book (an -en word) so that is the noun that determines the gender of den/det... I guess (?). But that is not a very satisfying answer for me as, just reading the statement above, I'd just be using my imagination; what if it was an apple on the shelf?


We don't know what "it" is, so it's either den or det depending on context. Hence, we accept both options.


When den means that?


Den pojken - that boy, det flygplanet - that aircraft. Someone correct me if im wrong.


Why is it "den" if we don't know the subject?


We don’t have to know it? It’s just an example sentence.


Can it be said like ' "Den är på min hylla." ?


"Den liggar på min hylla" -- Can be correct too?


After reading a post linked in another comment section about the use of det when rhe subject is unknown, is there a particular reason den is used here?

I see a few others have asked but I don't really see a response. Is it that in this example case they are talking about a known object?


That's for general constructions such as "it is a ..." and then you find out what "it" actually is. But in this case, it's not a general "it". You're already talking about something specific, grammatically speaking, so you need the right gender.


Why is it den instead of det?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.