There are so many German - English similarities - Perfect cognates


Here is a document full of cognates and German - English similarities

and here is a lesson about perfect cognates

Do you know any more cognates?

Lets make a bigger list ( :

Perfect cognates Spelled the same way and have the same meaning in German and in English. The only differences are the pronunciation and the fact that in German, nouns are always capitalized.

Der Arm, Der Bandit, Die Bank, Die Basis, Blind, Die Butter, Digital, Elegant, Die Emotion, Emotional, Der Finger, Die Hand, Das Hotel, Die Inspiration, International, Irrational, Legal, Liberal, Der Mast, Die Mine, Modern, Der Moment, Die Motivation, Das Museum, Der Name, Die Nation, Normal, Die Olive, Parallel, Das Problem, Der Professor, Das Radio, Die Religion, Das Restaurant, Die Rose, Der Service, Das Signal, Der Sport, Die Statue, Der Stress, Das System, Das Taxy, Der Tiger, Tolerant, Die Tradition, Der Tunnel, Wild, Der Wind

Near cognates

die Adresse address

der Aspekt aspect

der Bär [read as in English]) bear

blond blond(e)

die Bluse blouse

braun brown

die Demokratie democracy

direkt direct

der Doktor doctor

exzellent excellent

fantastisch fantastic

das Glas glass

das Haus house

hungrig hungry

die Industrie industry

der Kaffee coffee

die Komödie comedy

die Kondition condition

das Konzert concert

die Kultur culture

logisch logical

das Mandat mandate

der Mann man

die Maschine machine

die Maus mouse

die Methode method

die Mobilität mobility

die Musik music

die Nationalität nationality

die Natur nature

offiziell official (adjective)

der Ozean ocean

das Papier paper

das Parlament parliament

perfekt perfect

politisch political

potenziell potential (adjective)

praktisch practical

das Programm program

das salt

der Scheck check

sonnig sunny

der Supermarkt supermarket

das Telefon telephone

die Theorie theory

die Tragödie tragedy

die Walnuss walnut

3 years ago


Of course, there are words which are spelt and almost pronounced the same, but which mean completely different things. "Pony" in German means "fringe" (or "bangs" if you're American).

3 years ago

I didn't knew that one, thanks, but in German it means also pony. I think that it has both of the meanings

3 years ago
  • 25
  • 17
  • 1799

This is the translation for the hairdress. The animal ist pony in English as in German.

3 years ago

But the animal ist "das Pony" and the fringe ist "der Pony"

3 years ago
  • 25
  • 17
  • 1799


3 years ago

thanks for clearing that up ( :

3 years ago
  • 13
  • 10
  • 6
  • 2

I'm the only one with a picture in this comment chain!

3 years ago

I and others created this list of similar words with the same meaning in English and German:

11 months ago
Learn German in just 5 minutes a day. For free.