Translation:As soon as it rains, we are going home.
why should this be wrong: "as soon as it rains we go to the house"? i don't get, I mean it's a weird phrase in English but it's grammatically correct I believe.
Interesting. In the UK it is going home most of the time. If I am out with my wife and we have had enough of the company, one of us will say "It's about time we went home", although in answer to a friend's question like "Where shall we go?" I might answer "To my house/place" or just "To mine". I think it's partly context, and partly emotion. "Going to the house" has no emotional draw, but "going home" definitely does. I bet you wouldn't go to the house for Thanksgiving or Christmas. You would go home.
Well, I was thinking the same since I write like that and got it wrong. I think you should report it considering you are an english native speaker.
I didnt get why my answer was not correct...turns out i mistyped 'ass' instead of 'as'
because of wij . I think the order of subject verb reversed because of zodra