"Mám rád restaurace v této části města."

Překlad:I like the restaurants in this part of the city.

12/15/2014, 4:22:55 PM

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Brepta-

Dobrý den, je možné vynechat "the" před "restaurants"? A když ne, proč? Děkuji

12/15/2014, 4:22:55 PM

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6

Mozne to sice je, ale neni to moc pravdepodobne. Vy mluvite o urcitych restauracich, protoze rikate, ze jsou to restaurace v teto casti mesta. Takze je nejakym zpusobem popisujete a tudiz mate na mysli nejake urcite restaurace. Ale zrovna tak, hlavne pro zmateni zacatecniku v anglictine, muzete rici jen 'restaurants' protoze proste mysliste obecne uplne vsechny presto, ze jsou v teto casti mesta.

12/15/2014, 7:59:09 PM

https://www.duolingo.com/Terrreza
  • 11
  • 11
  • 11
  • 5
  • 2

Město by nemuselo být jen "city", ale i "town".

2/2/2015, 9:42:22 PM

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

To opravdu nebylo přijato? Se divím...

Každopádně pro takto zjevné chyby opravdu poprosím pouze tlačítko.

Jen dodám, že jseš-li zvyklá z jiných kurzů, že hlášení uživatelů nikdo nečte, tak věz, že tady čte a do týdne ti přistane email, pokud tvůj překlad uznají.

2/3/2015, 8:12:35 AM

https://www.duolingo.com/NadaK8
  • 22
  • 14
  • 16

ještě stále to nepřijímá town místo city :-(

12/9/2018, 10:42:56 AM
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.