"Shewillcallmeinfiveminutes."

Překlad:Ona mi zavolá za pět minut.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/JirkaS
JirkaS
  • 25
  • 17
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 37

Šlo by i "Zavolá mi do pěti minut." ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

S privrenyma ocima by to slo. Tam bychom ale spise pouzili 'within'. Kdyz reknu 'in five minutes' tak neocekavam, ze by zavolala drive nez po jejich uplynuti.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/NoKami

A bylo by možné "Ona mi zavolá během pěti minut."?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

plati totez, co nahore. Vyraz 'within' (v, behem, do) velmi jasne v anglictine ohranicuje, ze se jedna o neco, co se nachazi mezi nejakou hranici. V tomto pripade casovou. Muze to byt i prostorova vec. Neco se nachazi 'within' tomto pokoji. Znamena to, ze to zcela jiste neni nikde jinde, ale urcite zde. (jasne, ze to nakonec najdou v predsini, ale puvodni mluvci si byl jist, ze to urcite je v pokoji).

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Xenda001

Z uvedeného mi vyplývá, že nejpřesnější by byla vyjádření "Zavolá mi v pěti minutách" , resp. "Zavolá mi během pěti minut" (by NoKami) - což jsou také běžně užívané obraty.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.