- Forum >
- Topic: Swedish >
- "I was hoping you would come."
"I was hoping you would come."
Translation:Jag hoppades att du skulle komma.
December 15, 2014
25 Comments
Arnauti
1456
It's not passive, it's something called a deponent verb, an active verb that looks as though it were passive.
We intend to add a text about these somewhere.
EDIT: that text now exists, read it here: https://www.duolingo.com/comment/6094592
NathanHill16
423
In English, I would guess that this is mostly said as a way to invite someone to something. Is it used that way in Swedish?
kmoriley
113
Honestly, you could translate this as I was hoping you were going to come as well as I was hoping you would come.