1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I do not have the time."

"I do not have the time."

Překlad:Nemám čas.

December 15, 2014

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

Proč nevysvětlíte "slávistovi" na co se ptá ? podle mne to je důležité. Přece pokud je "he has time", pak je "I have time" a logicky i "I do not have time". Pokud je použit určitý člen, musí to mít zvláštní význam, např. v určitém kontextu běžně odpovídám "ten čas já nemám"


https://www.duolingo.com/profile/slavista999

Mohl by mně někdo vysvětlit rozdíl ve významu vět "I do not have the time." a "I do not have time."? Vůbec si nedovedu představit kdy použít větu s tím členem. Čas si představuji jako vodu, prostě plyne. Když nemám vodu tak "I do not have water". Když nemám čas, tak "I do not have time.". Díky


https://www.duolingo.com/profile/AlesCZ65

Proč ne? "já nemám ten čas" myslel jsem, že se jedná o nějaký konkrétní čas na určitou činnost.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

The time samozřejmě je konkrétní čas a např. ve větě "The time I have spent there" bych to přeložil jako "Ten čas, který jsem tam strávil". Tady je spíš problém, že to prostě a jednoduše zní česky divně: "Nemám ten čas"... Jako kdybych ho ztratil a nemohl ho najít...


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Preklad THE na TEN je hrozne problematicky. My moc jinou moznost nemame a ja tam to 'ten' doplnim jako moznost pro zachovani standardu, ale the ne vzdy opravdu znamena ten.


https://www.duolingo.com/profile/jphager2

"I do not have the time" znamená "Nevím kolík je hodin", ne? Je to rčení


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Primarne to znamena, ze nemate cas. Vetsinou dobra vymluva, kdyz po vas nekdo neco chce. Dle kontextu by to mohlo znamenat, ze nemate hodinky a tudiz, potazmo nevite, kolik je hodin. Ale klasicky idiom to neni.


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

Když po mně někdo bude chtít, abych si udělal čas a někam s ním šel, tak mu mohu odpovědět "ten čas já nemám". Ve vašem překladu je použití určitého členu nadbytečné. Stejně bych většinou odpověděl "I have no time"


https://www.duolingo.com/profile/AdamSikola

A co treba "a time" ? Mně to tam dobrě zní.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nejde. "Time" muze v jinych kontextech mit pocitatelne vyznam, ale tady ne. Obvykle pomaha uvazovat zda by clovek mohl rici "two" nebo "three" misto "a". Pokud ne, pravdepodobne nemuze rici ani "a".


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Dá se to chápat ve smyslu české fráze "Tolik času nemám"?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.