Everybody discusses about the correct way to use the expression, but, just like you, i was thinking of murder and mob business.
As adjectives, one is for singular words and the other for plural words: "higiene pessoal" = "personal hygiene"; "razões pessoais" = "personal reasons". Also "pessoal" can mean "personnel/staff" and can be used in a phrase like "Oi pessoal!" = "Hi guys!".
Good explanation, Davu. Just adding that in this last case, there is no plural. Pessoal is a collective noun. Just making explicit something that was implicit in your answer. ;)
I don't quite understand that...why is nao meaning no but for this sentence it's "no" meaning no
This sentence, can it also be like "não é pessoal" like in "it isn't people"? Let's say you think you see some people in the woods and then discovered that it wasn't. Could this sentence work for that purpose as well?