"She drank five glasses of water."

Tradução:Ela bebeu cinco copos de água.

July 16, 2013

23 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MelSemijoias

A pronuncia da gravação mais se parece com drink


https://www.duolingo.com/profile/AnnaClaudiaCunha

Eu achava que glasses significava "óculos"...


https://www.duolingo.com/profile/Junio.Guedes

Glasses tem os dois significados, até porque óculos não existe no singular.


https://www.duolingo.com/profile/felipe.SD

Eu também achei que era


https://www.duolingo.com/profile/Mucatrom

Quando sei que a tradução correta é bebeu ou bebia? Coloquei bebia e deu errado!


https://www.duolingo.com/profile/caique.o.a

Também estou com este problema... :/


https://www.duolingo.com/profile/JSOMOURA

Não deveria ser "She drankS five glasses of water"? Já que em It, He e She o verbo termina com o acrescimo de S.


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

O "s" é acrescentado somente no tempo presente.


https://www.duolingo.com/profile/JSOMOURA

Quer dizer que verbo no passado não acrescenta o "S" para she?


https://www.duolingo.com/profile/JSOMOURA

Interessante, obrigada solstabile.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonSDS

Eu tambem estou passando pela mesma dificuldade


https://www.duolingo.com/profile/Marttyns

até onde sei, somente acrescenta "S" no presente "drinks". No caso verbo esta no passado "drank"


https://www.duolingo.com/profile/AndersonSDS

Correto amigo, obrigado pela ajuda.


https://www.duolingo.com/profile/Rebelmonizer

Por que não pode ser "bebia"?


https://www.duolingo.com/profile/bat1947

os copos não são de água. Os copos estão com água. Portanto a tradução correta para o bom português é: ...Copos com água. O resto é bobagem e discussão do sexo dos anjos.


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Copo de água está correto. É uma metonímia. Poderia-se entender também copo como uma medida. "Bebi um litro de água." "Bebi cinco copos de água." Se for interpretar tudo literalmente, ninguém bebe copo com água, porque as pessoas bebem a água que está dentro do copo, e não o copo em si. Mas línguas não funcionam desta maneira.


https://www.duolingo.com/profile/thierryrenematos

"copos de água" não existe, o correto seria "copo com água"


https://www.duolingo.com/profile/Mosamana

Mais um! Obrigado...........Mós


https://www.duolingo.com/profile/Jeferson.L.Ramos

Eu coloquei: "Ela bebeu cinco taças de agua" e deu como errado.. :-/


https://www.duolingo.com/profile/Itamar_Barros

Nao seria she did drinks....?


https://www.duolingo.com/profile/Dxbq6agJ

A palavra certa é drink, e não drank.


[conta desativada]

    É drank porque a frase está no passado, drink é presente.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.