1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Dónde podemos colocar el co…

"¿Dónde podemos colocar el coche?"

Traduction :Où pouvons-nous mettre la voiture ?

December 15, 2014

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mawat

où pouvons-nous garer la voiture serait correct aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Joonnnn

Je crois que garer se traduit par "Aparcar", mais ce serait plus précis c'est vrai !


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaRachut

a mon avis ca serait la meilleure solution!


https://www.duolingo.com/profile/Albur_Godwin

Réponse toujours refusée ; je viens de signaler.


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelElo

Certains traduisent colocar par "placer". Donc la traduction serait "ou pouvons nous placer la voiture". Ca sonne mieux que "mettre"


https://www.duolingo.com/profile/MORCATE1

ou pouvons nous garer la voiture ?( me semble plus correct)


https://www.duolingo.com/profile/rangaglede

Refuser "Garer" est une erreur persister est une faute


https://www.duolingo.com/profile/calment

"Où pouvons nous ranger la voiture?" n'est il pas correct ?


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

On "gare" ou on "laisse" sa voiture quelque part, on ne la "range" pas. (je ne sais pas pourquoi) Par ailleurs je ne dirais ni "mettre" la voiture, ni l'autre solution proposée par DL.


https://www.duolingo.com/profile/calment

Ça dépend, moi je range les voitures de mon fils dans son coffre


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

je n'avais pas pensé aux jouets! :)


https://www.duolingo.com/profile/Suzanne580992

"pouvons-nous" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Je trouve que la traduction latino est plus prêt du language du québec. J'avais débuté avec espagnol d'espagne et je me suis vite rendu compte que la traduction du français différait de mon français du Québec et vu que mes voyages se font plus vers le mexique, panama ect j'ai opté pour celle-ci. C'est comme l'anglais de l'angleterre et l'anglais U.S.


https://www.duolingo.com/profile/mathyspro

ou nous pouvons mettre la voiture devrait marcher


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Bonjour à vous tous, je me suis aperçu que le latino ressemble beaucoup au langage du Québec. Car ça serait une réponse de notre langage ''Mettre'' Placer'' la voiture. Très rare le verbe ''Garer''. Mais l'espagnol de l'Espagne est plus rapprocher du français Européen.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.