Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I do not have an answer."

Překlad:Já nemám odpověď.

před 3 roky

14 komentářů


https://www.duolingo.com/Moniika4

Prosim preco sa tam dáva to do ? a nie jednoducho. i have not an answer.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože tak se v angličtině zápor pro sloveso have prostě tvoří, tečka, víc v tom není. Pro "have" ve významu "mít" opravdu musí být zápor výhradně s pomocí pomocného slovesa "do," respektive tedy "don't" či "doesn't." Tvar "has not" uvidíš akorát ve větách, kde "have" funguje jako pomocné sloveso. Typicky tedy v předpřítomném čase, např. ve větě: "The girl has not been there yet." = "Ta dívka tam ještě nebyla."

Ještě dodám, že by maximálně šlo říct: "I have no answer" = "Nemám žádnou odpověd," to by ale byla jiná věta a tady tento překlad neuznáváme.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/T.Mob

Ja v tom tedy rozdil nevidim. Az na to "žádnou".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Rozdil je. Jinak by se slovo "žádný" nikdy nepouzivalo, protoze by bylo zcela zbytecne. Ale "I have no answer" bereme. Tady ma cestina jenom dve urovne odmitavosti, "Nemám odpověd" a "Nemám žádnou odpověd", kde anglictina ma tri, "I don't have an answer", "I have no answer" a "I don't have any answer". "I have no answer" lezi nekdy mezi a nema presny cesky protejsek. Muze podle situace odpovidat ceskemu "Nemám odpověd" nebo "Nemám žádnou odpověd".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/DanielaRen158128

Proč je jako chybná odpověď "neznám odpověď"? V češtině se, dle mého, používá mnohem spíše, než nemám odpověď.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

To se sice rika, ale to by ta anglicka veta musela znit 'i do not know the answer'. Ono ale i v cestine zalezi na kontextu. Nemam odpoved, treba proto, ze na tak pitomou otazku snad ani odpoved neni :D

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Barbora112

A není jedno, zda mám Nemám odpověď x Já nemám odpověď ? Vždyť to vyjde nastejno.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Proto bereme oboje.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/KilerGamesCZ

Dobrý den proč nejde "Nemám žádnou odpověď "

před 2 roky

https://www.duolingo.com/9JCo2

Mel jsem za to, ze pomocne sloveso do se pri slovesu have nepouziva.http://www.helpforenglish.cz/article/2008020401-pritomny-prosty-cas-2-zaporne-vety#

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Není tomu tak, "have" tvoří zápor výhradně s pomocným slovesem "don't", přesně jak to máme tady uvedeno. Já však vím proč tam pan Vít píše, že pro "mít" stačí záporka "not" - on totiž učí (stejně jako velká část českých učebnic) britskou hovorovou frází "have got = mít/vlastnit". A u této fráze opravdu stačí přidat záporku "not" a máme zápor.

Raději ty věty vypíšu, at je jasno:

"I have an answer" x "I don't have an answer"

"I have got an answer" x "I haven't got an answer"

Všechny 4 věty jsou správně, ALE fráze "have got" je britská, značně hovorová a vlastně zbytečně složitější. My proto doporučujeme se ji neučit, ani ji nepoužívat, samotné "have" opravdu stačí.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vejmola

Tady je správná varianta i "Já nemám odpověď" ale když jsem v předchozí větě použil zájmeno, tak to bylo špatně, protože to prý byl doslovný překlad. :D

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kraska123

jakej je v tom kurva rozdil!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?

před 1 rokem