1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Su perro come arroz."

"Su perro come arroz."

Traducción:Il loro cane mangia il riso.

December 15, 2014

123 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/saf.art

Entiendo que cuando el sujeto que posee es plural debe escribirse "loro", pero en éste caso no es necesariamente plural! Ya que el posesivo "SU", además de referirse al "vosotros" o al "ellos", también puede hacer referencia al singular "él/ella". Se puede leer "el perro de él ", y entonces sí sería "il suo cane". Debería ser aceptada además de "il loro cane".


https://www.duolingo.com/profile/Loraiine12guada

Todo iba bien en mi curso hasta que llegue a posesivos :(


https://www.duolingo.com/profile/isnt_leon

exacto! el nivel de complejidad subió de golpe jajaja


https://www.duolingo.com/profile/HowarAntony198

Lo mismo estoy pasando Lupita, pero como dice Misuri2, a seguirle con los ánimos...


https://www.duolingo.com/profile/LuisManuel515013

Y yo sigo enredao como una caja de anzuelos


https://www.duolingo.com/profile/gnCK3C

Estamos iguales, este tema se me hace complejo.


https://www.duolingo.com/profile/Nhakkio

Peor son las preposiciones ... nella della abuela ...


https://www.duolingo.com/profile/Maricochita

Jajajaj Por acà igual


https://www.duolingo.com/profile/Patricia407528

Me pasó lo mismo, es un quilombo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Martha876926

Exactamente a mí me está pasando lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/..GirlMoon..

Si yo también pienso eso....


https://www.duolingo.com/profile/Luissandov405657

Es verdad yo estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaBe31

Si,yo me he confundo mucho con este tema


https://www.duolingo.com/profile/Zaza260787

No entendi nada pero creo que tienes razón


https://www.duolingo.com/profile/RL_1992

Exacto estoy de acuerdo contigo. Ni sé por qué la marca como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/solanot2012

Yo puse, il suo cane mangia riso, y fue aceptada


https://www.duolingo.com/profile/AoChisai

A mi no me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/NoraEscoba15

A mi no me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/Nemequi

No me dio esa opcion y sigo entender por què il loro cane


https://www.duolingo.com/profile/RodysTiele

Tienes toda la razón


https://www.duolingo.com/profile/carlosdiaz541

A mi me aceptó 'il suo cane', aunque me dio esta como otra solución correcta.


https://www.duolingo.com/profile/RBD_15

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Normita143534

Entonces l respuesta esta bien


https://www.duolingo.com/profile/beatriz690306

Ysola abu yo creo il suo cane mangia il riso !gracias.? .


https://www.duolingo.com/profile/Omar576998

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Luzmacan371

Estás en lo cierto, yo coloqué SUO y me lo rechazaron, pronombre masculino del singular, tercera persona.


https://www.duolingo.com/profile/Luzmacan371

Esto de los posesivos me ha costado mucho trabajo. A estudiar duro, con toda.


https://www.duolingo.com/profile/MarioAvila653983

Tambien puede ser... Il tuo cane mangia il riso ... O no?


https://www.duolingo.com/profile/gmyada

Debiera ser il suo cane mangia riso


https://www.duolingo.com/profile/mayobal

Yo pienso igual


https://www.duolingo.com/profile/edfabricio.89

https://hinative.com/es-MX/questions/124963

Esta es una buena respuesta entre Suo y Loro, cuando se utilizan estos dos posesivos.

"Suo" si usa per indicare un possessore singolare, "loro" per un possessore plurale.

"Il mio amico ha portato il suo cane al parco."

"I miei amici hanno portato il loro cane al parco."


https://www.duolingo.com/profile/Cornelio518815

gracias por la explicación solo es diferenciar uso en el italiano pero en nuestro idioma es diferente grazie mile


https://www.duolingo.com/profile/felblmd

Su perro ( de el,de ella,de usted,de vosotros,de ustedes,de ellos,de ellas).En otra palabras depende de quien es el perro.En este caso es el de ellos pero solo DL lo sabe.


https://www.duolingo.com/profile/Monse636517

De igual forma, entiendo que suo es singular y loro plural, si lo califican como loro deveria decir "vuestro perro come arroz"


https://www.duolingo.com/profile/yog5lU

Tu link nos remite a la nada por favor revisarlo por si existiera algún error


https://www.duolingo.com/profile/Nhakkio

Se cayó la pagina ! muchas gracias igual !


https://www.duolingo.com/profile/MartaGraciela1

il suo cane mangia riso


https://www.duolingo.com/profile/JonathanAr452346

Veo que hay varias opiniones similares, il suo cane mangia riso. De no ser así, por favor aclarar para tomarlo en cuenta y el motivo de por qué esta opción no es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Blacksoldia

Debería aclararlo Duolingo con tantos comentarios. La vida me la sacó igual


https://www.duolingo.com/profile/Ulises47352

Para que no hubiese confusión en los estudiantes, Duolingo debería plantear este ejercicio de la siguiente forma: 1.- "Su perro come arroz." (de ellos)."


https://www.duolingo.com/profile/SofiaDuart819538

Estamos en el modulo de "posesivos".... Loro no es una palabra posesiva es sujeto.... Para decir que el perro es de ellos se dice....su perro.... Pero no podemos pensar en español porque nos confunde....hay q evaluar cuál de las otras palabras obligan a usar Vostro en vez de Suo .... Porque Vostro es mas de "ustedes" ; ) cuando se tenga esa respuesta entendemos esto..... Pero nada de "loro".


https://www.duolingo.com/profile/gufella

In italiano ė corretto anche " il suo cane mangia del riso"
dove "del" è articolo partitivo e indica che una quantità imprecisata.


https://www.duolingo.com/profile/AdipAbraha

Si coloquialmente uso "suo cane" y no como se plantea en el ejercicio "loro cane"..... ¿Me entiendes igual....????


https://www.duolingo.com/profile/marmol2014_b

dificil la expresion por la acepcion de "su" que puede interpretarse de "ustedes" o de "ellos" o de "usted"


https://www.duolingo.com/profile/LPptNwm9

Entiendo que el perro de quien se habla es de ellos


https://www.duolingo.com/profile/LPptNwm9

"Il suo cane" puede ser su perro (de usted) o su perro (de é). "Il loro cane" puede ser su perro (de ellos)


https://www.duolingo.com/profile/JOSANTONIO178358

Está mal redactado su curso al español en los posesivos, tanto adjetivos como en los calificativos, o ponen fotos o precisan de alguna forma que quieren ustedes den Duolingo, porque aún si usaran la forma del vosotros del castellano, los posesivos su de la tercera persona del singular y la tercera persona del plural se presta a confusión. Ya mínimo mejor usen almenos el vosotros para ustedes, y eliminarán una de las tres confuciones, o de plano den cualquiera de las tres opciones en la respuesta, la correspondiente a él, ustedes y ellos por válida. Es increíble que fomenten más el analfabetismo llenando con letras a el español, cuando ya verifique yo en la RAE y por ejemplo: decir médica es una corrientada de mal gusto propia de clase media mediocre. Les ruego, corrijan sus opciones en los posesivos del italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto741806

Me gustari que cuando rxistan estas excepcionos -si es que lo son-, que las informen porche esto lleva a la confusión, deberian agregar las reglas gramaticales para saber porque es esa respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Agustinaisusi123

NO SE DE QUIEN HABLA, SI DE ELLOS DE USTEDES O DE ÉL, QUE ESPECIFIQUE POR FAVOR PORQUE ME YA ME CANSA


https://www.duolingo.com/profile/CarlosManc167935

Por que esta mal la respuestas : il tuo cane mangia riso


https://www.duolingo.com/profile/dory460083

Creo que al tratarse del perro en singular la traducción sería il suo cane


https://www.duolingo.com/profile/INorambuenaM

mi respuesta está correcta.. puede ser su perro de él o de ellos...


https://www.duolingo.com/profile/Very513696

No entiendo porque es il loro


https://www.duolingo.com/profile/edfabricio.89

En español no existe esa figura, en español sería solamente el posesivo "su"

Singular Il mio amico porta il suo cappello al parco (mí amigo lleva su sobrero al parque)

Plural I miei amici portano il loro cappello al parco (mis amigos llevan su sombrero al parque)

Allí se nota el "su" en singular que es "Il suo"; y "su" en plural que es "il loro".


https://www.duolingo.com/profile/JOSANTONIO178358

al español es Ellos: Su perro; en italiano es il loro cane; es decir loro es el su de ellos en italiano.


https://www.duolingo.com/profile/luzdelalba934723

Estoy de acuerdo con Saf.art


https://www.duolingo.com/profile/MicaelaBel772282

Il suo cane mangia riso. Así deberia de ser.


https://www.duolingo.com/profile/maracristi772938

todos los comentarios me confunfen


https://www.duolingo.com/profile/Zaza260787

Me salio malo y quede loco qie alguien me esplique por Dios cosa hice mal


https://www.duolingo.com/profile/Chinosoja

Horrible la traducción


https://www.duolingo.com/profile/sonikrc

Es demasiado confuso. Intento aplicar los posesivos pero me pone diferente en cada ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/hernan511634

Si tambien creo lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/pincuchi

cuando debo usar egli ?


https://www.duolingo.com/profile/Gregory442610

Hay que poner la diferencia con la conjugacion "vosotros" en primer lugar para aprenderlo como realmente corresponde, en segundo lugar porque no puede usarse "su" para 80 pronombres liando la cosa, es claro que ya hemos entendido que "su" es tanto segunda persona del plural como tercera persona singular , abarcando una sola palabra todas estas, ( el/ ella/ voaotros/ vosotras) ok, y para terminar dejando a un lado todo lo demas expuesto, suponiendo que hemos acatado el fallo linguistico ya dicho ,esto es lo que realmente causa confusiones,en este tipo de ejercio ambas son validas y nos hace perder la cabeza a todos , en resumen no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Angela95729

En la oración anterior su León coloqué Il vostro leone y salió bien


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaB532826

Yo también estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena34832

Yo coincido también.


https://www.duolingo.com/profile/RBD_15

De acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/karux1

Tal cual, deberia ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/simongalle5

Pienso lo mismo, tampoco entiendo el artículo "il"para el arroz


https://www.duolingo.com/profile/RobertoAqu251789

Los perros come arroz? ❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/SAMUELALEJ110252

Duo tu vecino tiene un perro exotico


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisTre7

Estoy contestado en varias ocasiones correctamente y me indica que no es correcta mi respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisTre7

Yo estoy contestando correctamente y me indica que no.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen702164

posesivos es complicado !!


https://www.duolingo.com/profile/Carmen702164

Y cómo atinar cuando "SU" es plural o singular?


https://www.duolingo.com/profile/crisstianc

Cuesta aprender los posesivos.


https://www.duolingo.com/profile/mauricioso123810

corrigio vostro y no lo da como alternativa no entiendo ????


https://www.duolingo.com/profile/Normita143534

Comparto con Lupita .Que respuesta da DUOLINGO?


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaDe857361

No entiendo. No seria il "SUO" cane


https://www.duolingo.com/profile/caracola.h

Nunca nos queda claro de qué persona se trata... sería tan fácil de solucionar con la persona entre paréntesis!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Podría ser el perro de ella, de él, de ellas o de ellos, o de usted o de ustedes... Cómo podríamos saberlo ?...


https://www.duolingo.com/profile/Judith430850

Ya me confuidi si uso " loro"es plural En este ejercicio habla en singular Podrian aclarar mi duda Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Carmen897215

Por qué unas veces acepta " vostro" y otras veces acepta "loro"? Si se refiere a un solo perro(cane), no deberia utilizarse en plural. Creo que se equivocan.


https://www.duolingo.com/profile/miguel739548

Il cane mangia riso. EL PERRO COME ARROZ, según yo, no figura el artículo el


https://www.duolingo.com/profile/IratxeterM

No se aclara si se está utilizando un plural de 3a persona o una forma formal (usted), lo que lleva a muchas confusiones.


https://www.duolingo.com/profile/albertoesc56570

Cuándo se usa il loro ó il suo


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

Il suo cane mangia il riso.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel503180

Es correctos. Estoy teniendo el el mismo problema, nome acepta lo que coloco a pesar de ser igual.


https://www.duolingo.com/profile/dory460083

Creo que al tratarse de su perro en singular la traducción tiene que ser il suo cane


https://www.duolingo.com/profile/estela75946

Jamás pensaria poner il loro


https://www.duolingo.com/profile/PauPiombo

Puse "Il vostre cane mangia il riso" ¿por qué no podría ser aceptada? Me la dieron como mal.


https://www.duolingo.com/profile/Luzmacan371

Favor instruír bien. La directiva de DUOLINGO nos está confundiendo con algunas respuestas. Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/RubenDario858439

Que dificil se va poniendo loro aqui no me pegaba


https://www.duolingo.com/profile/PetraVaneg

Yo pienso igual y estoy muy confundida . Gracias

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.