1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "Last night, I listened to th…

"Last night, I listened to the radio."

訳:昨夜、私はラジオを聞いた。

December 16, 2014

5コメント


https://www.duolingo.com/profile/ofton

I listenとI listenedの聞き分けができないと思っていたのですが、Last nightの時点でもう過去形の文章なのですね。


https://www.duolingo.com/profile/koutanman

なぜ「聞いた」はダメなのでしょうか?


退会したユーザー

    “昨晩、私はラジオを聴いていた”では不正解でした。ですが、”I had a car.“の訳文は“私は車を持っていた”で正解でした。何々していた、は細かい区別があるのでしょうか


    https://www.duolingo.com/profile/Neamhain

    "have"一つで、、日本語にすると、「持っている」という「持つ」という行為が進行、継続している意味になりますので、 "I had a car"は、「私は車を持っていた」、日本語では進行相{継続相?正直どっちか分かりません)になります。

    "listen"の場合は、一瞬だけ聞いたという可能性もあります。


    https://www.duolingo.com/profile/kumlingo

    昨夜私はラジオを聞いた。「昨夜」の後の読点がなかっただけで×でした。(泣)

    英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。