Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I am in the production department."

Перевод:Я нахожусь в этом производственном департаменте.

3 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/Reaper698683

Почему можно вставить только одно слово, остальное предложение заранее составленно, так же не интересно :D

1 год назад

https://www.duolingo.com/WvBq2

Да ладно. Иногда можно ж)))

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ZelencovMi

У меня весь ответ был заранее вставлен хD

1 год назад

https://www.duolingo.com/VenusFamily

И у меня

1 год назад

https://www.duolingo.com/Igor112646

Зачем давать такие простые задания? Здесь всего одно слово

1 год назад

https://www.duolingo.com/appppppple

А почему не "я в отделе продукции"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/artem297

касаемо слова department, отделение и отдел - это очень разные слова для этого слова?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dmitriy-kalmykov

это не касаемо слова department :-) вам следует задать себе вопрос - отделение и отдел это одно и тоже? в тех случаях когда да тогда и то и то department в тех случаях когда нет...

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ko2016

Может я ошибаюсь? В одном случае произносится с неопределенным артиклем. При замедленном произношении звучит явно определенный артикль "the".

1 год назад

https://www.duolingo.com/NormIridium

Почему in а не at

2 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaLapshi

At более широкое понятие, может означать в том числе и около чего-то, а in именно внутри, в смысле, включен в штатный список.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexandra713214

почему нельзя ответить "я нахожусь в департаменте добычи"?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ira622144

Это было очень легко) Вставить одне слово done))

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/MNSvXR
MNSvXR
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 7

"в отделении" не приняло, но зато написало что правильно "в отделе" - исправьте, пожалуйста. Без конкретного контекста о конкретном предприятии или организации утверждать, что "department" это именно отдел, но никак не отделение - странно.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Hs952

Только одно слово можно вставить

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/rGSR2
rGSR2
  • 25
  • 3
  • 150

Нельзя перевести как в этом продуктовом отделе?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/DEnglishan

"Я нахожусь в отделе добычи" почему не засчитало?

2 месяца назад

Похожие обсуждения