Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich möchte einen Fernseher haben."

Übersetzung:I want to have a television.

0
Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Raisinnoir
Raisinnoir
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 354

"I would like to have" = "Ich mochte haben". "I want " = "Ich will". Similar , but not the same.

8
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rosi933087

I would like to hsave

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mario921380

I would like = ich möchte. I want = ich will. Want wäre hier eigentlich falsch!

4
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Blunkblunk

genau wie oben angegeben habe ich übersetzt. Falsch weil die variante i would like fehlt...Ist doch eine andere Bedeutung. i möchte oder ich möchte gerne

3
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jreichma

Ist "I want to" nicht gleich "wollen"? Dann wäre das ja nicht richtig...

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Siggi0204
Siggi0204
  • 24
  • 16
  • 5
  • 61

I would like to have a television, heisst übersetzt (ich würde gern einen Fernseher haben). i would like = ich würde gern Aber (ich möchte einen Ferhnseher haben = i want to have a telefision) warum also das would?

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roca62

Gibt es demzufolge im englischen keinen höflichkeits unterschied von: ich möchte haben oder ich will haben?

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 23
  • 22
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 122

Die Musterlösung, "I want to have a television", die auch im Multiple Choice angekreuzt werden muss, ist falsch: Auf Deutsch wäre das nämlich "Ich will einen Fernseher haben" und das ist nicht identisch mit "Ich möchte einen Fernseher haben". Sonst sind die Übungen doch auch immer so kleinlich ;-)

0
AntwortenVor 11 Monaten