"You have a plate."
Translation:Du har en tallrik.
I've totally forgotten but what's the difference between Du and Ni when saying "you"?
Du is singular, Ni is plural. Compare it to tu/vous in French, or thou/you in old English.
I just realised the similarity between the Swedish and Russian word for plate! Тарелке)taryelkye/tallrik!
I would venture to guess that this means plate as in a flat item. Putting this into Google translate gives back "sheet metal". This is just a hunch though.
dig is the object form, so you can't use it here. It's used in sentences like Jag ser dig 'I see you'. (compare to how you use me instead of I in English: 'You see me').
It is almost completely random. Usually words referring to people are en. Also the majority of words are en words. It is tough but you get used to it eventually. If you are not sure use en as most of the time that is what it is.
No problem. It is hard at first and I still struggle at times but you learn to feel which one it should be and it starts coming naturally.
since im portuguese native speaker, im struggling in some things sometimes XD
I understand completely and although I am definitely not fluent in Swedish, I am happy to help where I can!
If you like exceptions, try learning german, we have plenty of those for you to struggle with :P
swedish is being hard enough! XD but someday I'll try german just for curiosity <3